CONTRACULTURA

El Webzine


[entrevistas]


ENTREVISTA A BRECCIA (COLABORACION ITALIA)

"La imagen y la literatura de Borges no estan antes, dentro o después de la historieta "Perramus" -escribió allá por 1985 Juan Sasturain en la revista "Unidos"-. Como el Espiritu -dicen- a Maria, como la luz a un cristal, Borges atraviesa "Perramus" y lo calienta, le da aliento, y lo revuelve, un ingrediente y un sabor a la vez, todo eso ...". De la misma forma la obra de Alberto Breccia atraviesa de punta a punta el universo de la historieta de los ultimos 50 años revolviendola, llevandola a zonas impensadas, destruyendo limites, clasificaciones y generos. Cuando la mercatilizacion de la historieta impone la repeticion y la reduccion de los espacios de ruptura, la producción de este uruguayo fue una válvula de escape, una constante invitacion a la exploración de nuevos territorios.

"Perramus", la historia de un hombre que busca su historia (la de todos) escrita por Juan Sasturain para el viejo Maestro, es un relato que recrea el clima tormentoso de la dictadura, cuando la muerte -enfundada en uniforme verde oliva- festejaba por las calles su mundial de futbol. Ahora, "Perramus", ha terminado.

"Decidi cortarla porque se estaba cayendo mucho la calidad de la historia, y ademas despues de un tiempo -llevaba casi 5 anos trabajando en ella- se comienza a trabajar con recetas, con formulas. Primero porque el guionista me conoce y ya me estaba haciendo la historieta casi medida. Y segundo porque despues de 4 o 5 anos, trabajando todos los dias en un mismo tema, uno inconscientemente adquiere vicios, y eso conspira contra la calidad del producto. Asi que decidí cortarla."

Editada en Italia, Espana y Francia -tres destinaciones tradicionales para el cómic argentino- "Perramus" tambien apareció en Dinamarca y llegará en los proximos meses a los Estados Unidos, Inglaterra y Brasil. Mientras una buena parte de los guionistas y dibujantes argentinos plantean sus obras a partir de la reproducción de temáticas y líneas estéticas predominantes en el escenario europeo, renegando en algunos casos de una estetica propia o del relevamiento de temáticas locales, la particular obra de Alberto Breccia y Juan Sasturain encontro su propio espacio en esos mercados.

"No dibujo a medida. En "Perramus" siempre se echaron claves netamente argentinas y sudamericanas, y no se modificó nunca eso. A pesar de ese tipo de cosas tuvo gran éxito... si el producto es bueno, lo es en cualquier lado."

Una zona relativamente inexplorada en los estudios sobre la cultura de masas es la relación entre el guionista y el dibujante de historietas. En este sentido, la complementariedad alcanzada entre Alberto Breccia y Juan Sasturain es moneda poco corriente en un tipo de relato caracterizado historicamente por la produccion serial.

"Lo ideal es que guionista y dibujante se conozcan pero tengan independencia. Yo no me comprometo a atarme a un guion, yo debo tener la libertad para modificarlo si quiero modificarlo, y el guionista no debe estar a mi servicio, no tiene que ofrecerme un guión más allá de las dificultades que presente un guión excelente. No hay otra manera de trabajar, a mi criterio. Con Sasturain a veces los charlabamos, a veces no, me llegaba el guion y de acuerdo a mi manera de trabajar le modificaba bastantes cosas. Y luego él, una vez hecho el dibujo, re-escribia el guión sobre los dibujos hechos, lo re-adaptaba a la version grafica."

En los últimos años se fue perfilando en la Argentina una nueva camada de dibujantes y guionistas, muy influenciados por el cine de los '80 y el comic europeo, sobre todo de origen español. Muchos de estos jovenes artistas provienen de las artes plásticas. Este acercamiento de los artistas plásticos a la historieta -en algunos cosas por razones comerciales o moda, en otros por puro deseo de experimentación- ha generado una serie de reacomodamientos al interior de la historieta de autor argentina que no solo evitaron su esclerosamiento, sino que abrieron nuevos caminos de crecimiento.

"Surgen siempre valores nuevos, la Argentina es un semillero de gente capaz, permanentemente surgen jovenes con condiciones (despues se malogran muchos, otros siguen) ... Esto depende mucho de los vaivenes de nuestro mercado ... El acercamiento de la gente proveniente de la plastica me parece positivo, son aportes nuevos, nuevas tendencias, con otras inquietudes, con otros conocimientos. Me parece bien. Sin embargo, la plástica se ha tocado ya en la historieta: no es que esta nueva camada aporte cosas que ya no se hayan hecho, lo que se aportan son inquietudes nuevas. Son generaciones nuevas, generaciones que traen otra visión del mundo, de las cosas, eso es lo que aportan. Un chico de 20 años no ve las cosas como las veía yo hace 50 años."

Respecto a la relación entre cine e historieta, el Maestro Breccia es inflexible: "No es que el cine haya marcado a la historieta: lo han copiado. Muchos no hacen mas que repetir lo que se hace en el cine, la historieta copia eso. En vez de aportar lo suyo, que no tienen necesariamente que ser esas maquinas gigantescas ni lo trajes inflados de los cosmonautas, y todas las formulas re-sabidas ... la historieta podria aportar algo distinto. Simplemente se ha copiado por comodidad."

La conocida predilección de Alberto Breccia por la literatura ("Yo no leo historietas, no es un género que me interese en demasía ... Nunca me intereso la historieta, me interesa contar, por eso hago historietas..") lo ha llevado a realizar las que son, quizas, las mejores adaptaciones de la historia del cómic. Sus adaptaciones de obras como "El corazón delator" de E. A. Poe o "La gallina degollada" de H. Quiroga son consideradas clasicos del relato grafico. En los ultimos años, de manera paralela al trabajo en "Perramus", Alberto Breccia ha realizado una serie de ilustraciones sobre "El Nombre de la Rosa" de Umberto Eco.

"Fueron una serie de dibujos (no historieta), aproximadamente 100 entre ilustraciones, bocetos, etc. que seguramente apareceran en una co-edicion entre Alemania y España.

- ¿Qué esta dibujando actualmente?

- En este momento estoy terminando una historia corta, de 7 paginas, bastante experimental, con argumento mío. Es una historieta muy alocada, y podría ser lo que musicalmente se entiende por capricho. Tengo otros proyectos para el futuro: el "Informe sobre ciegos" de Sabato y "Crónica de una muerte anunciada" de García Márquez. Esos son dos proyectos concretos, con la aprobacion de los dos autores.

- ¿Quién realizara las adaptaciones?

- La idea es llevar las dos novelas a la historieta con adaptaciones mías.

- ¿Se siente más cómodo trabajando solo?

- Mi ideal es trabajar solo cuando se tiene tiempo de hacerlo. Yo veo las cosas con un sentido grafico que el adaptador no tiene ...

- ¿Con cuál guionista trabajó mejor?

- (Piensa) Oesterheld tenia gran capacidad de trabajo pero era muy informal. Wadel era muy formal, pero no tenia tanta capacidad de trabajo ... Siempre se es rengo de una pierna ..."

Alberto Breccia nos aclara que hay textos mas faciles de ser traducidos al lenguaje grafico: en esos casos la historieta viene sola. En otras ocasiones, conviene no meterse ...."Por ejemplo ëEl Nombre de la Rosaí: si le sacamos todos los elementos religiosos, las discusiones filosoficas, queda un policial, como la pelicula. Y hacer un policial de Umberto Eco ... para eso, Chandler!"


Autor: Carlos Scolari
Mail: cscolari@kaleidos.shiny.it

Fuente: entrevista realizada por el autor en el Centro Cultural B.
Rivadavia, Rosario, en el invierno de 1990.
Publicada parcialmente por "Senales" no.1, Buenos Aires, 1990.

Breccia murio en 1993.


Volver a CONTRACULTURA