CONTRACULTURA

El Webzine



MONTY PYTHON - MILAGROS


1.- El sketch del diccionario de frases Inglés-Húngaro

2.- El sketch de la Ultima Cena

3.- Citas diversas


El sketch del diccionario de frases Inglés-Húngaro

Extraido de "Monty Python´s Flying Circus", segunda serie, capítulo 12: "Spam" (1970)

Traducción libérrima de Raúl Minchinela


Escena: un estanco.

Texto sobreimpresionado: En 1970 el imperio británico yace en ruinas y nacionalistas extranjeros abundan por los barrios -muchos de ellos húngaros (los nacionalistas extranjeros, no los barrios). Bueno, pues un buen número de estos húngaros entraban en los estancos para comprar cigarrillos...

Un turista húngaro (John Cleese) se aproxima al dependiente (Terry Jones). El turista lee en voz muy alta las frases que saca de su diccionario de frases.

Húngaro: No voy a comprar este disco, está rayado.

Dependiente: ¿Cómo?

Húngaro: No voy a comprar este disco, está rayado.

Dependiente: Eeeeeh, no, no, esto es un estanco.

Húngaro: ¡Ah! No voy a comprar este estanco, está rayado.

Dependiente: No, no, no, no. Tabaco... mmm... cigarrillos... (muestra un paquete de cigarrillos)

Húngaro: ¡Yah! ¡Si-gar-yos! ¡Yah! Eeeh... (busca en el diccionario)... mi hovercraft está lleno de anguilas.

Dependiente: ¿Cómo dice?

Húngaro: Mi hovercraft (hace el gesto de dar unas caladas a un cigarrillo) está lleno de anguilas (hace el gesto de encender una cerilla).

Dependiente: ¡Ah, Cerillas!

Húngaro: ¡Yah! ¡Yah! ¡Yah! ¡Yah! ¿Quiereees... quiereeees... venir a mi pisito de amor, cariñín?

Dependiente: No creo que esté usted usando eso correctamente.

Húngaro: Eres un marica.

Dependiente: Son seiscientas sesenta, por favor.

Húngaro: Si dijese que tienes un cuerpo muy bonito, ¿lo frotarías contra el mío? Ya... ya no estoy infectado.

Dependiente: Eh... puedo...ummm... (el Dependiente toma el diccionario de frases, busca en él) Son seiscientas sesenta... aquí está.

Dice una serie de palabras extrañas que suenan a húngaro. El Húngaro le da un puñetazo al Dependiente.

Mientras, en una calle tranquila, un policía (Graham Chapman) se lleva la mano a la oreja como si oyese en la lejanía un grito de auxilio. Corre a lo largo de unos cuantos bloques de edificios y finalmente entra en el estanco.

Poli: ¿Qué pasa aquí?

Húngaro: Aaah. Tienes unos muslos muy bonitos.

Poli: (Mirándose los muslos) ¿Qué?

Dependiente: ¡Me ha golpeado!

Húngaro: (señalando al Dependiente) Bájese los pantalones, sir William. No puedo esperar hasta el almuerzo.

Poli: ¡Muy bien! (Agarra al Húngaro por el brazo)

Húngaro: (Muy indignado) ¡¡Mis pezones estallan de placer!!


La escena cambia: nos encontramos ahora en un juzgado. Todos los personajes llevan toga excepto el Editor y el Policía. Personajes: Juez (Terry Jones), Fiscal (Eric Idle), Abogado (John Cleese), Poli (Graham Chapman -todavía-), Editor (Michael Palin)

Fiscal: ¡Llamando a Alexander Halt!

Diversas voces: (van repitiendo sucesivamente esta frase) “¡Llamando a Alexander Halt!”, “¡Llamando a Alexander Halt!”,...

Juez: ¡¡Oh, callaos ya!!

Fiscal: (al Editor) ¿Es usted Alexander Halt?

Editor: (con una entonación cantarina) Sí, lo soy.

Fiscal: Déjese de interpretaciones. ¿Es usted Alexander Halt?

Editor: Lo soy.

Fiscal: Está usted acusado de publicar voluntaria, ilegal y alevosamente un supuesto diccionario de frases Inglés-Húngaro el 28 de Mayo de 1970 con el objeto de romper la paz existente. ¿Cómo se declara?

Editor: Inocente.

Fiscal: ¿Vive usted en Horton Terrace, 46?

Editor: Vivo en Horton Terrace, 46

Fiscal: ¿Es usted el director de una editorial?

Editor: Soy el director de una editorial

Fiscal: ¿Publica su compañía diccionarios de frases?

Editor: Mi compañía publica diccionarios de frases.

Fiscal: Ha dicho usted que vivía en Horton Terrace, 46, ¿verdad?

Editor: Sí.

Fiscal: (Golpea un gong) ¡Ajajá! ¡¡Le he pillado!

El Policía y el Abogado defensor aplauden entre risas.

Juez: Continúe, Continúe.

Fiscal: Muy bien. El 28 de Mayo usted publicó este diccionario de frases.

Editor: Correcto.

Fiscal: Voy a citar un ejemplo. La frase húngara que significa “¿Me puede indicar dónde está la estación?” está traducida por la frase inglesa “comprueba el tacto de mi culete”.

Editor: Quiero alegar incompetencia.

Poli: (Se pone de pie, dirigiéndose al Juez) ¿Puedo pedir un receso, señoría?

Juez: ¿Un receso? ¡Por supuesto que no!

El Poli se sienta, produciendo la emisión de gases corporales más larga y ruidosa de la historia del universo.

Juez: ¿Por qué no dijo para qué pedía el receso?

Poli: No conozco ninguna frase legalmente aceptable para expresarlo, señor.

Corte a imágenes antiguas de mujeres aplaudiendo.

Juez: (Golpeando con el mazo) Si hay más imágenes de archivo de mujeres aplaudiendo, desalojaré la sala.


El sketch de la Ultima Cena

Extraido de "Monty Python live at the Hollywood Bowl", (1982)

También traducción libérrima de Raúl Minchinela


 

Sonido: Canto gregoriano (Coro renacentista)

Escena: El Papa, colocado en un trono, recibe la visita de un sirviente.

Sirviente: Un tal Miguel Angel quiere verle, Santidad.

Papa: ¿Quién?

Sirviente: Miguel Angel, el famoso autor renacentista, entre cuyas obras más famosas se cuentan la cúpula de la Capilla Sixtina y la célebre estatua de David.

Papa: Ah, muy bien.

Sirviente: En 1514 volvió a Florencia y tuvo...

Papa: Ya está bien, ya está bien. (Señalando al público) ¡Ya lo han entendido!

Sirviente: Oh.

(Se marcha, mientras da paso a Miguel Angel)

Miguel Angel: Buenas tardes, Su Santidad.

Papa: Buenas tardes, Miguel Angel. Quería hablar contigo acerca de este cuadro tuyo, “La Última Cena”.

Miguel Angel: ¿Ah, sí?

Papa: No estoy nada contento con él.

Miguel Angel: Vaya. Me ha costado horas pintarlo.

Papa: Pero nada, nada contento.

Miguel Angel: ¿Es el postre de gelatina lo que os disgusta?

Papa: No.

Miguel Angel: Ah, ya sé, tienen mucho color, ¿no? Ah, no, ya sé, no os gusta el canguro.

Papa: ¿Qué canguro?

Miguel Angel: No hay problema, lo quitaré.

Papa: ¡No he visto ese canguro!

Miguel Angel: Eeeh... está por atrás. Lo quitaré. Sin problemas. Lo convertiré en un discípulo.

Papa: Ajá.

Miguel Angel: ¿Sí?

Papa: Ese es el problema.

Miguel Angel: ¿Cuál?

Papa: Los discípulos.

Miguel Angel: ¿Los he pintado demasiado judíos? He pintado a Judas el más judío de todos.

Papa: No. Es sólo que aparecen veintiocho discípulos.

Miguel Angel: Ah, bueno, uno más no importará. Convertiré al canguro en otro.

Papa: No, no es eso.

Miguel Angel: Muy bien. Borraré el canguro. Para ser sincero, no me había dejado muy satisfecho.

Papa: No es eso. ¡Aparecen veintiocho discípulos!

Miguel Angel: (en voz baja) ¿Demasiados?

Papa: (Gritando) ¡¡¡Por supuesto que son demasiados!!!

Miguel Angel: Sí, lo sé, ¡Pero quería dar la impresión de una verdadera última cena. Ya sabes, no cualquier cena. No un último almuerzo o un aperitivo final. Quería dar la impresión de, ya sabéis, la madre de todas las comilonas.

Papa: ¡Pero sólo había doce discípulos en la última cena!

Miguel Angel: Bueno, tal vez el resto de discípulos llegaron más tarde...

Papa: Sólo había doce en total.

Miguel Angel: Bien, tal vez algunos amigos se dejaron caer...

Papa: ¡Basta! En la última cena sólo estaban presentes doce discípulos y Nuestro Señor. La Biblia lo dice claramente.

Miguel Angel: ¿Ningún amigo?

Papa: No.

Miguel Angel: ¿Camareros?

Papa: No.

Miguel Angel: ¿Cabaret?

Papa: ¡NO!

Miguel Angel: Mirad, me gustan, ayudan a moldear la escena; podría quitar algunos pero...

Papa: Repito, sólo había doce discípulos en ...

Miguel Angel: ¡Ya lo tengo! ¡Ya está! ¡La llamaremos “La Penúltima Cena”!

Papa: ¿Qué?

Miguel Angel: Tuvo que haber alguna. Si hubo una Última Cena, tuvo que haber otra cena antes de esa, así que esta es la “Penúltima Cena”. La Biblia no dice cuánta gente había en ella, ¿verdad?

Papa: No, pero...

Miguel Angel: ¡Pues solucionado!

Papa: ¡Alto! La Última Cena es un momento crucial en la vida de nuestro señor, y la penúltima no lo es. Aunque acudiese un adivinador y una banda de mariachis. ¡Te he encargado una Última Cena y quiero una Última Cena! ¡¡Con doce discípulos y un Jesucristo!!

(Pausa)

Miguel Angel: ¡¡¡¿¿¿UNO???!!!

Papa: ¡Sí, uno! Por el amor de Dios, ¡¿por qué has pintado tres Cristos?!

Miguel Angel: ¡Funciona, amigo!

Papa: ¿Funciona?

Miguel Angel: ¡Sí! ¡Queda genial! ¡El Cristo gordo equilibra los dos Cristos delgados!

Papa: ¡Pero sólo hubo un redentor!

Miguel Angel: Sí, ya lo sé, todos lo sabemos, pero... ¿y la licencia artística?

Papa: ¡Lo que yo quiero es un sólo mesías!

Miguel Angel: Te diré lo que tú quieres. Lo que tú quieres es un maldito fotógrafo. Eso es lo que quieres. No un maldito artisto creativo que...

Papa: ¡Te voy a decir lo que yo quiero! ¡Quiero una Última Cena con UN cristo, DOCE discípulos, SIN canguro, SIN saltos de trampolín, para el jueves por la tarde o vas a cobrar un duro!

Miguel Angel: ¡Maldito fascista!

Papa: ¡Mira, amigo, soy el maldito Papa! (mirando al público) ¡No sé mucho de arte, pero sé lo que me gusta!

(Oscuro)


CITAS DIVERSAS

Selección y traducción aún más libérrima de Raúl Minchinela


  • Sobre la propuesta de cargar un impuesto sobre el sexo
  • Sobre el espectador
  • Sobre jubilados delincuentes
  • Sobre la BBC
  • Sobre pingüinos
  • Sobre canibalismo en el ejército
  • Sobre temas interesantes
  • Sobre la lucha de clases
  • Sobre tiempo útil
  • Sobre comportamiento en centros sanitarios
  • Sobre el crimen
  • Sobre el mundo de los animales
  • Sobre su salud
  • Sobre nuevas técnicas médicas
  • Sobre el método para tocar la flauta
  • Sobre la alimentación de los peces de colores -demostración práctica-
    • Interrumpimos la emisión de este programa para molestarles y generalmente irritarles.
        Adrian Vozenoff
  • Sobre las costumbres sexuales de algunos animales
  • Sobre mentalidad infantil
  • Sobre la importancia de las palabras
  • Sobre elección de papeles
  • Sobre análisis literario
  • Sobre el ambiente de las bibliotecas
  • Sobre Tchaikovsly
  • Sobre el hecho de que sus ovejas se creen pájaros y ahora se pasen todo el día en la copa de un árbol
  • Sobre donaciones



    De este mismo autor
    Vida Obra Milagros Mandamientos



    Volver a nuestro especial "Tu hUMOR CEREBRAL"


    Volver a CONTRACULTURA